Manga bắt đầu phổ biến ở Hoa Kỳ vào giữa những năm 1990 nhờ các tác phẩm như Ghost in the Shell và Sailor Moon. Mặc dù anime đã là một phương tiện được người hâm mộ Hoa Kỳ đánh giá cao từ những năm 70, nhưng các dịch giả phải mất thêm một chút thời gian và cam kết để đưa tác phẩm vào manga đã xuất bản.
Kể từ giữa những năm 1990, nhu cầu về truyện tranh ở các quốc gia như Mỹ đã tăng vọt. Nhờ có sẵn thông qua các cửa hàng như Barnes & Noble và Amazon, manga đã trở nên dễ tiếp cận. Mặc dù độc giả có thể dễ dàng tiếp cận manga đã dịch hơn, nhưng một số manga nổi tiếng nhất của Nhật Bản vẫn chưa có bản tiếng Anh.
Một số Manga dài nhất
Dokaben của Shinji Mizushima kể về cuộc sống của Taro Yamada và các đồng đội của anh ấy khi họ chuyển đến trường trung học Meikun và tham gia đội bóng chày. Bộ truyện tranh gốc của Mizushima được đăng nhiều kỳ từ năm 1972 đến năm 1981. Sau đó, ông đã viết nhiều phần ngoại truyện, hoàn thành bộ truyện cuối cùng, Giải đấu trong mơ Dokaben, vào năm 2018 — chỉ bốn năm trước khi ông qua đời. Dokaben được coi là manga thể thao nổi tiếng thứ hai mọi thời đại, xếp hạng chỉ sau Slam Dunk của Takehiko Inoue. Đây không chỉ là một trong những manga thể thao nổi tiếng nhất mà còn có số tập cao thứ hai so với bất kỳ manga nào với 205 tập. Dokaben đã bán được hơn 48 triệu tập, nằm trong top 60 manga hay nhất mọi thời đại. Mặc dù có thứ hạng cao ở Nhật Bản, vẫn chưa có cuộc thảo luận công khai nào về việc phát hành bản tiếng Anh chính thức. Có khả năng nó chưa được chọn để dịch sang tiếng Anh chỉ vì độ dài của nó.
Hajime no Ippo của George Morikawa bắt đầu được đăng nhiều kỳ vào năm 1989 thông qua Tạp chí Weekly Shonen. Hiện tại đã có 135 tập được phát hành, với nhiều tập nữa đang được phát hành. Bộ truyện của Morikawa, trong khi vẫn đang tiếp tục, đã trở thành một trong những bộ truyện bán chạy nhất mọi thời đại. Hajime no Ippo là một bộ truyện tranh có chủ đề quyền anh chia sẻ câu chuyện về cách Ippo Makunouchi tìm thấy niềm đam mê quyền anh của mình. Mặc dù bộ này đã nhận được nhiều trò chơi điện tử, một bộ phim và ba bộ anime có lời thoại được dịch sang tiếng Anh, nhưng vẫn chưa có một chap nào của manga được phát hành chính thức bằng tiếng Anh. Bộ truyện đã đạt được mức độ phổ biến cao, và nó đã bán được hơn 100 triệu bản, trở thành bộ truyện tranh nổi tiếng thứ 17 mọi thời đại. Người hâm mộ đang hy vọng rằng một ngày nào đó sẽ có bản dịch tiếng Anh vì sự phổ biến của bộ truyện, mặc dù nó có nhiều tập.
Nổi tiếng không phải lúc nào cũng đủ
Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen Mae Hashutsujo — thường được rút ngắn thành KochiKame — của Osamu Akimoto là một bộ phim hài xoay quanh cuộc đời của một cảnh sát trung niên, Kankichi Ryotsu. Bộ truyện của Akimoto được đăng nhiều kỳ trên Weekly Shonen Jump từ năm 1976 đến năm 2016 và đã được in thành 201 tập, nghĩa là nó có nhiều tập thứ ba trong một bộ truyện tranh. KochiKame đã được chuyển thể thành ba bộ phim hoạt hình và anime với 373 tập và 27 tập đặc biệt. Cùng với đó, KochiKame đã được dựng thành phim người đóng, nhiều vở kịch sân khấu và một loạt phim người thật đóng. Đây là manga bán chạy thứ tám mọi thời đại, được xếp hạng dưới Slam Dunk và trên Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba của Koyoharu Gotouge. Mặc dù bộ truyện tranh của Akimoto cực kỳ nổi tiếng, nhưng có khả năng nó chưa được dịch sang tiếng Anh do nội dung của câu chuyện. Hầu hết các bộ phim hài trong KochiKame đều liên quan đến cuộc sống ở Nhật Bản, vì vậy các chủ đề, truyện cười và hơn thế nữa có thể không hấp dẫn độc giả nói tiếng Anh.
Yasuhisa Hara’s Kingdom bắt đầu được xuất bản nhiều kỳ qua Weekly Young Jump vào đầu năm 2006. Tính đến năm 2022, phần lớn các chap của Kingdom đã được xuất bản thành 66 tập. Vẫn còn một số chap gần đây chọn lọc vẫn chưa được tập hợp thành một tập. Mặc dù xuất hiện muộn hơn so với các manga như Dokaben và KochiKame, Kingdom vẫn leo lên các bảng xếp hạng và nằm trong top 20 manga bán chạy nhất mọi thời đại với hơn 92 triệu bản. Câu chuyện diễn ra ở Trung Quốc vào thời Chiến Quốc. Nhân vật chính, Xin, đang chiến đấu để trở thành vị tướng vĩ đại nhất thế giới sau khi gia nhập lực lượng với vua Tần. Mặc dù cuộc hành trình của họ có một khởi đầu khó khăn, với việc nhà vua phải chịu một phần trách nhiệm về cái chết của bạn mình, Xin vẫn có thể xác định mục đích cái chết của bạn mình và sự cần thiết phải chiến đấu bên cạnh nhà vua. Bộ truyện đã trở nên nổi tiếng với sự trợ giúp của một bộ anime được dịch sang tiếng Anh hiện đang chạy.
Chưa được thiết lập cho sân khấu
Glass Mask của nhà văn kiêm họa sĩ minh họa Suzue Miuchi bắt đầu xuất bản vào năm 1976 thông qua Hana to Yume, một tạp chí truyện tranh shojo. Bộ truyện vẫn đang tiếp tục nhưng đã bị gián đoạn kéo dài kể từ năm 2012. Cho đến nay, các chap đã được tổng hợp thành 49 tập và đã bán được hơn 50 triệu bản, khiến nó trở thành bộ truyện tranh shojo bán chạy thứ hai mọi thời đại. Nhân vật chính của Glass Mask, Maya Kitajima, là một nữ diễn viên không muốn gì hơn là đánh bại đối thủ của mình. Cô ấy cảm thấy kém cỏi hơn cả cuộc đời mình vì ngoại hình, mức độ thông minh và sự phản đối của mẹ cô ấy, nhưng cô ấy không để điều đó cản trở tình yêu của mình dành cho sân khấu. Câu chuyện của Maya đã được đón nhận nồng nhiệt đến nỗi nó đã được phát triển thành nhiều anime và phim truyền hình. Mặc dù Glass Mask cực kỳ nổi tiếng và là một bộ truyện tranh shojo được yêu thích, nhưng nó vẫn chưa có cơ hội được dịch sang tiếng Anh cho người hâm mộ trên toàn thế giới.
Có rất nhiều truyện tranh đã nhận được khả năng in sang tiếng Anh, điều này đã cho phép mức độ phổ biến của chúng tăng vọt trên toàn cầu. Tuy nhiên, một số đầu sách chưa được dịch vẫn có thứ hạng cao. Thật ấn tượng và đau lòng khi những tựa game này chưa được dịch sang một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới, nhưng chúng vẫn đánh bại các tựa game đã được dịch. Tuy nhiên, khi tình yêu dành cho ngành công nghiệp truyện tranh ngày càng tăng trên toàn thế giới, có khả năng một số hoặc thậm chí tất cả các tựa truyện này sẽ được dịch vào một ngày nào đó.